<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Club Abi 92 &#187; Allgemeines</title>
	<atom:link href="http://www.club-abi-92.de/category/allgemeines/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.club-abi-92.de</link>
	<description>Neuigkeiten und Meldungen des Club Abi 92</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 09:37:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Anleitung Vespino starten</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2012/02/06/anleitung-vespino-starten/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2012/02/06/anleitung-vespino-starten/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 09:37:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>
		<category><![CDATA[Vespino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=780</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem wir uns im letzten Monat genauestens mit den Armaturen einer Vespino und deren Funktionen auseinandergesetzt haben, werden wir uns heute mit dem schwierigen Thema „Wie starte ich die Vespino?“ befassen. Diese Problematik mag zunächst trivial erscheinen. Bei näherer Betrachtung fällt aber auf, dass dies durchaus problembehaftet sein kann – insbesondere wenn es sich um [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem wir uns im letzten Monat genauestens mit den <a href="http://www.club-abi-92.de/2012/01/09/vespino-beschreibung-armaturen/">Armaturen einer Vespino</a> und deren Funktionen auseinandergesetzt haben, werden wir uns heute mit dem schwierigen Thema „Wie starte ich die Vespino?“ befassen. Diese Problematik mag zunächst trivial erscheinen. Bei näherer Betrachtung fällt aber auf, dass dies durchaus problembehaftet sein kann – insbesondere wenn es sich um ein Modell ohne E-Starter handelt. Da die Vespino von Hause aus etwas weniger komfortabel als die Vespa ausgestattet ist, ist es nicht unwahrscheinlich, dass man sich mit der Schwierigkeit eines Kick-Starters konfrontiert sieht. Nicht verzagen, Abi92 fragen. Anfängern und Frauen empfehle ich zunächst noch mal die detaillierte Beschreibung der Armaturen im letzten Beitrag durchzulesen und genauestens zu studieren, bevor an dieser Stelle fortgesetzt wird. Nun zu den etwas routinierteren Motorroller-Kick-Startern, die zwar das Level A überschritten haben, aber noch nicht zu den Vollprofis des Level C gehören. Mein Tipp für Anfänger, aber auch Fortgeschrittene: Einfach die folgende Liste ausdrucken, laminieren und in die Innentasche der Jacke stecken. Oder noch besser in den Innenseite des Helms kleben. Letzteres hat den Vorteil, dass man sich auf der Promenade beim Anlassen der Vespino nicht als Level B oder gar Level A Fahrer outet. Denn man kann ganz unauffällig seine Checkliste im Deckel des Helms durchgehen und nach außen hin so tun, als wenn man sich einfach Zeit beim Helm aufsetzen lässt, um die Frisur nicht zu ruinieren. Wer dieses besonders glaubhaft rüberbringen möchte, baut in die Checkliste noch den Punkt 2 „den Blick in den Außenspiegel, ob der Helm gut sitzt“ mit ein. Nachfolgend nun die genaue Anleitung für Frauen.</p>
<p><a href="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2011/01/Vespino-Beschreibung.jpg"><img src="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2011/01/Vespino-Beschreibung.jpg" alt="" title="Vespino Beschreibung" width="500" height="376" class="aligncenter size-full wp-image-776" /></a></p>
<p>Hier die Checkliste zum Starten der Vespino zum ausdrucken:</p>
<ol>
<li>Helm aufsetzen (Wichtiger Sicherheitshinweis! Entgegen eines weit verbreiteten Volksirrtums ist auch in den Mittelmeerländern Helmpflicht. Egal – so oder so sollte unbedingt ein Helm getragen werden.)</li>
<li>Blick in den Außenspiegel, ob der Helm gut sitzt.</li>
<li>Die Vespino auf den Ständer stellen, falls dies nicht sowieso schon der Fall ist. Hintergrund dafür ist, dass das Hinterrad hochgestellt sein muss. Andernfalls wäre ein „ankicken“ nicht möglich.</li>
<li>Prüfen ob das Lenkradschloss frei ist. Wenn nicht, das Lenkradschloss mit dem „Zündschlüssel“ aufschließen. Der Schlüssel hat aber ansonsten keine Funktion, dient nur zum Auf- und Zuschließen der Wegfahrsperre.</li>
<li>Benzinhahn aufdrehen (wird gerne vergessen).</li>
<li>Schalthebel der Gangschaltung auf 1 stellen (siehe Abbildung).</li>
<li>Das linke Pedal nach oben drehen, so dass es durchgetreten werden kann.</li>
<li>Den Starthebel mit der linken Hand ganz durchziehen.</li>
<li>Mit der rechten Hand etwas Gas geben.</li>
<li>Das Pedal durchtreten.</li>
<li>Die Vespino sollte bereits beim ersten „Antreten“ starten.<br />
(Startet das Vespinchen nicht, ist möglicherweise der Tank leer. Hierzu mehr im nächten Beitrag.)</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2012/02/06/anleitung-vespino-starten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wochenendreise nach Dresden &#8211; Städtereise 2012</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2012/01/30/wochenendreise-nach-dresden-stadtereise-2012/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2012/01/30/wochenendreise-nach-dresden-stadtereise-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 11:56:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henning F.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>
		<category><![CDATA[Club - Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[Ausflug]]></category>
		<category><![CDATA[Bar]]></category>
		<category><![CDATA[Bilder]]></category>
		<category><![CDATA[Caipirinha]]></category>
		<category><![CDATA[Club]]></category>
		<category><![CDATA[DDR]]></category>
		<category><![CDATA[Disco]]></category>
		<category><![CDATA[Dresden]]></category>
		<category><![CDATA[Flugreise]]></category>
		<category><![CDATA[Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[Kurzurlaub]]></category>
		<category><![CDATA[Party]]></category>
		<category><![CDATA[Reise]]></category>
		<category><![CDATA[Stadt]]></category>
		<category><![CDATA[Städtereise]]></category>
		<category><![CDATA[Wochenende]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=1002</guid>
		<description><![CDATA[Die für 2012 angesetzte Städtereise wurde zunächst hinsichtlich der zu erwartenden Kosten analysiert und in einer Matrix ausgewertet. Als Kostenpositionen wurden die Kosten für die Anreise pro Person ab Norddeutschland per Flugzeug oder Bahn, der Hotelpreis pro Person und Nacht in einem vier Sterne Hotel (****) und die Getränkepreise für Cola 0,25l, Bier 0,3l, Havana [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die für 2012 angesetzte Städtereise wurde zunächst hinsichtlich der zu erwartenden Kosten analysiert und in einer Matrix ausgewertet. Als Kostenpositionen wurden die Kosten für die Anreise pro Person ab Norddeutschland per Flugzeug oder Bahn, der Hotelpreis pro Person und Nacht in einem vier Sterne Hotel (****) und die Getränkepreise für Cola 0,25l, Bier 0,3l, Havana Club 5 cl, Caipirinha Cocktail und als Speise ein Hamburger herangezogen. Aufgrund eines vorher definierten Konsumschlüssels pro Person und Tag ergibt sich somit eine Konsumsumme (Speisen und Getränke pro Person für 2 Tage) und eine Touristiksumme (Anreise und Übernachtung pro Person für zwei Tage). Die Preise für den Lebensunterhalt, die Hotelpreise und die Transportkosten wurden großen Reiseportalen und einzelnen Online-Speisekarten entnommen.</p>
<p>Hierbei haben, wie zu erwarten, die Städte im östlichen Europa eher in den Konsumbereichen die günstigeren Preise zu bieten, wobei die Reisekosten natürlich im deutschen Raum und im nahen Ausland günstiger sind. Die Preisspanne für einen Kurztrip für zwei Nächte mit sechs Personen reicht nach dieser Auswertung von 1710,&#8211; Euro (Dresden) bis 4326,00 Euro (Tel Aviv). Der Preisfaktor für diese „standardisierte“ Reisekalkulation zwischen günstigstem Ziel und teuerster Destination beträgt also über 2,5 !</p>
<p>Die Gesamtsummen und die Einzelpositionen können der folgenden Matrix in Tabellenform entnommen werden. Eher günstige Konditionen und Preise sind grün hinterlegt, eher teurere Positionen sind rot hinterlegt. Anreisen per Bahn sind mit gelben Werten kenntlich gemacht. Ein klick auf die Tabelle öffnet diese in lesbarer Größe.</p>
<p><a href="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2012/01/kalkulation_staedtereise.jpg"><img src="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2012/01/kalkulation_staedtereise.jpg" alt="" title="Kalkulation Städtereise Europa" width="450"  class="alignnone size-full wp-image-1003" /></a></p>
<p>Die Vorstellung der möglichen Reiseziele und der Vorkalkulation führte dazu, dass die Reisegruppe sich für Dresden als Ziel entschied. Bedingt durch die angenehme und kurze Anreise und die doch recht ausgeprägten Attraktionen der Stadt.</p>
<p>Nach Festlegung des Reiseziels wurde eine Analyse der Stadt Dresden hinsichtlich der zu besuchenden Stadtteile und Sehenswürdigkeiten durchgeführt. Die bekanntesten Sehenswürdigkeiten Dresdens liegen in der Altstadt, südlich der Elbe und sind sicher den meisten Lesern zumindest namentlich schon bekannt: die Semperoper und der Zwinger von Dresden (im folgenden Bild rot markiert). Siehe hierzu auch einen vorigen Bericht auf unserem Portal über <a href="http://www.club-abi-92.de/2009/02/12/kurzreise-nach-dresden/">Dresden</a>.</p>
<p><img src="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2012/01/dresden_karte.jpg" alt="" title="Dresden Karte" width="450" class="alignnone size-full wp-image-1004" /></p>
<p>Die größte Kneipendichte, die vielfältigste Kneipenszene und die meisten Clubs und Bars findet man jedoch in der Neustadt von Dresden nördlich der Elbe zwischen dem Albertplatz und dem Alaunplatz (in obigem Bild gelb markiert). In diesem Bereich sollte auch ein Hotel zu finden sein, um unnötige abendliche und nächtliche Taxifahrten zu vermeiden. Als vorbereitende Lektüre für einen Kneipenbummel in Dresden empfiehlt sich die Seite <a href="http://www.kneipensurfer.de ">www.kneipensurfer.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2012/01/30/wochenendreise-nach-dresden-stadtereise-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vespino Beschreibung Armaturen</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2012/01/09/vespino-beschreibung-armaturen/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2012/01/09/vespino-beschreibung-armaturen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 09:32:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>
		<category><![CDATA[Vespino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=775</guid>
		<description><![CDATA[Wikipedia (nicht zu verwechseln mit Wikileaks) sagt kurz und knapp und bringt es damit auf den Punkt:
Die Vespa (lat./ital. für Wespe) ist ein Motorroller der italienischen Firma Piaggio. Sie zählt zu den weltweit bekanntesten und beliebtesten Rollertypen.
Dabei gibt es von der weltberühmten Vespa eine Unterart mit größeren Reifen, die nur in Spanien gängig war, und [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wikipedia (nicht zu verwechseln mit Wikileaks) sagt kurz und knapp und bringt es damit auf den Punkt:</p>
<blockquote><p>Die Vespa (lat./ital. für Wespe) ist ein Motorroller der italienischen Firma Piaggio. Sie zählt zu den weltweit bekanntesten und beliebtesten Rollertypen.</p></blockquote>
<p>Dabei gibt es von der weltberühmten Vespa eine Unterart mit größeren Reifen, die nur in Spanien gängig war, und zwar die Vespino – auch liebevoll Vespinchen genannt. Wie die liebevolle Verniedlichung vermuten lässt, war das Vespinchen weniger klobig und damit noch wendiger und leichter zu handhaben als die große Schwester, die Vespa. Eine ausgewachsene Vespa ist schon ein ganz schöner Brocken, aber dafür auch super bequem. Man muss keine Angst haben, die fetten Motorroller sind dennoch sehr gut zu führen. Aber so ein kleines, spritziges Vespinchen ist natürlich noch etwas „frecher“ und weniger behäbig – dafür aber etwas weniger wie ein „Wohnzimmersessel“. Außerdem hat das Vespinchen in seiner Urform etwas weniger Luxus was die Ausstattung anbelangt. So fehlt dem Klassiker auch der E-Starter…was das ganze schon fast wieder zu einer Jungen-Domäne macht. Denn das Kickstarten will gelernt und geübt sein.</p>
<p>Hier die Armaturen der Vespino:</p>
<p><img src="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2011/01/Vespino-Beschreibung.jpg" alt="" title="Vespino Beschreibung" width="500" height="376" class="aligncenter size-full wp-image-776" /></p>
<p>Auf der linken Seite des Lenkers befindet sich die Gangschaltung. Es gibt die so genannte „Null-Stellung“ und den ersten Gang (siehe Abbildung). Außerdem befinden sich auf der linken Seite der Blinker (links UND rechts) sowie die Hupe (kann man ruhig ab und zu mal einfach so benutzen) und der Starthebel (wird nur beim Start benötigt, wie der Name schon sagt). Desweitern gibt es einen linken Außenspiegel, hier nicht mehr im Bild. Die Handbremse gibt es SOWOHL auf der linken UND rechten Seite, einmal für das Vorderrad und einmal für das Hinterrad. Bremsen kann man aber mit BEIDEN. Auf der rechten Seite findet sich dann noch das Abblendlicht und Fernlicht, der Aus-Hebel (identische Bauweise und Benutzung wie Start-Hebel, nur eben zum Ausmachen)…und der Gashahn!</p>
<p>Kit, kit, kit!<br />
Abi92</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2012/01/09/vespino-beschreibung-armaturen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kauderwelsch (Teil 3)</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/11/07/kauderwelsch-teil-3/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/11/07/kauderwelsch-teil-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 09:22:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem das Testergebnis unseres Versuchs mit dem Google Translator Sinn in Kauderwelsch zu bringen, auch bei mehreren Durchläufen nicht besser wurde, haben wir versucht das letzte Ergebnis noch mal in einer anderen Sprache hin und zurück zu übersetzen. Es könnte ja sein, dass Google die künstliche Intelligenz zuerst in einer anderen Sprache „beta-testet“ bevor Google [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem das Testergebnis unseres Versuchs mit dem Google Translator Sinn in Kauderwelsch zu bringen, auch bei mehreren Durchläufen nicht besser wurde, haben wir versucht das letzte Ergebnis noch mal in einer anderen Sprache hin und zurück zu übersetzen. Es könnte ja sein, dass Google die künstliche Intelligenz zuerst in einer anderen Sprache „beta-testet“ bevor Google sie in ihrer Heimatsprache Englisch weitläufig in den Markt einführt. Wir haben daher ein wenig Hoffnung auf bessere Ergebnisse in Suaheli (auch Swahili genannt).</p>
<p>Hier noch mal unser bisheriges Testergebnis in deutscher Sprache:</p>
<blockquote><p>Eat Spielhaus der Fahrt hierher gehen, um eine Reihe von Häusern Nordsee blau Ostsee in Yoga-Massage gehen auf die Fitness-und Sport-oder Ausübung im Fett Gewichtsverlust Diät Diät keine Muskeln ohne Boxen in Frankfurt Berlin Hamburg mieten kann lachen schütteln spielen FC Bayern München Köln Spaß Dänemark Badeferien Tirol Südtirol würde schnell schneller laufen am schnellsten Österreich hinter der Schweiz bergab werben Ski bergauf transportieren Fehler Laufsteg gehen Abendkleider Abendkleider Kfz-Versicherung Kranken Drossel Stromausfall Energieverbraucher einige Tipps und Tricks Titel zu großer Schritt Hobby und bewegen Verpackung Praxis Design bricht Weiterleitung Wette</p></blockquote>
<p>Letzte deutsche Fassung in Suaheli:</p>
<p><em>Kula playhouse safari ya kwenda hapa kupata bluu, idadi ya nyumba za Bahari ya Kaskazini Baltic Sea kwenda massage yoga juu ya fitness na michezo au mazoezi ya mafuta ya kodi ya chakula kupoteza uzito chakula hakuna misuli bila masanduku katika Frankfurt Berlin Hamburg unaweza kucheka kuitingisha kucheza FC Bayern Munich Cologne fun Denmark Sun Holidays Tyrol Kusini Tyrol ingekuwa kukimbia haraka haraka haraka Austria kutangaza nyuma ya Uswisi kuteremka Ski usafiri kupanda kosa catwalk kwenda nguo ya jioni jioni nguo gari bima ya afya kaba nguvu kukata nishati walaji baadhi ya vidokezo na tricks title kubwa hobby hatua na hoja wrappers design mapumziko bet vidare</em></p>
<p>Und wieder zurück in Deutsch:</p>
<p><em>Essen Playhouse Reise hier gehen die blauen zu bekommen, um die Anzahl der Häuser der Nordsee Ostsee Massage Yoga über Fitness und Sport oder Ausübung der Mineralölsteuer auf Nahrung, Gewicht zu verlieren essen kein Muskel ohne Boxen in Frankfurt Berlin Hamburg können Sie lachen zu schütteln spielen FC Bayern München Köln Spaß Dänemark Badeferien Tirol Südtirol würde zu schnell laufen schnell hinter Österreich erklären Swiss Downhill Ski fahren Pflanze Fehler Laufsteg, um die Kleidung am Abend Frack Auto Versicherungsvertrag die Macht zu schneiden Energieverbraucher einige Tipps und Tricks Titel großes Hobby Bühne Design und Argumente brechen Rapper Wette vorn</em></p>
<p>…und siehe da, endlich macht es Sinn. Q.e.d.. Damit ist der Test erfolgreich abgeschlossen.</p>
<p>Abi92</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/11/07/kauderwelsch-teil-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kauderwelsch (Teil 2)</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/10/03/kauderwelsch-teil-2/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/10/03/kauderwelsch-teil-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 09:20:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=765</guid>
		<description><![CDATA[In unserem letzten Beitrag ‚Kauderwelsch (Teil 1)‘ haben wir einen Versuch gestartet, mittels des Google Translators handelsübliches Kauderwelsch in wohlformulierte Inhalte zu übersetzen. Leider ist dieser Versuch kläglich gescheitert. Wir haben nachgedacht und kamen zu dem Schluss, dass Google es beim ersten Mal vielleicht nicht richtig verstanden hat. Also haben wir das letzte von Google [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In unserem letzten Beitrag ‚Kauderwelsch (Teil 1)‘ haben wir einen Versuch gestartet, mittels des Google Translators handelsübliches Kauderwelsch in wohlformulierte Inhalte zu übersetzen. Leider ist dieser Versuch kläglich gescheitert. Wir haben nachgedacht und kamen zu dem Schluss, dass Google es beim ersten Mal vielleicht nicht richtig verstanden hat. Also haben wir das letzte von Google zurückübersetzte Resultat noch mal durch den Translator geschickt – in der Hoffnung, dass Google das Kauderwelsch beim zweiten „lesen“ und bearbeiten besser versteht.</p>
<p>Hier noch mal für alle zur Erinnerung das letzte, deutschsprachige Google-Ergebnis:</p>
<blockquote><p>Eat Spielhaus das Laufwerk hier gehen viele Ferienhäuser mieten gehen Nordsee blauen Ostsee im Yoga-Massage unter dem Fitness-und Sport oder Training in der dicken Gewichtsverlust Diät Diät keine Muskeln ohne Boxen in Frankfurt Berlin Hamburg FC Bayern München spielen erschüttern lachen kann Köln Spaß Dänemark Badeferien Tirol Südtirol würde schnell schneller laufen am schnellsten Österreich hinter der Schweiz bergab Skischuhe werben bergauf transportieren Fehler Laufsteg gehen Abendkleider Abendkleider sind Kfz-Versicherung krank Drossel Stromausfall, Energieverbraucher einige Tipps und Tricks zu üben verfolgen großen Hobby und bewegen bewegen Verpackung Design bricht Weiterleitung Wette</p></blockquote>
<p>Hier das zweite, englische Resultat:</p>
<p><em>Eat playhouse the drive to go here to rent a number of houses North Sea blue Baltic go in yoga massage at the fitness and sports or exercise in the fat weight loss diet diet no muscles without boxes in Frankfurt Berlin Hamburg can laugh shake play FC Bayern Munich Cologne fun Denmark Sun Holidays Tyrol South Tyrol would run fast faster fastest Austria behind Switzerland downhill advertise ski uphill transport error catwalk go evening dresses evening dresses car insurance sick throttle power failure, energy consumers some tips and tricks track to practice great move hobby and move packaging design breaks forwarding bet</em></p>
<p>Und hier die zweite deutsche Rückübersetzung:</p>
<p><em>Eat Spielhaus der Fahrt hierher gehen, um eine Reihe von Häusern Nordsee blau Ostsee in Yoga-Massage gehen auf die Fitness-und Sport-oder Ausübung im Fett Gewichtsverlust Diät Diät keine Muskeln ohne Boxen in Frankfurt Berlin Hamburg mieten kann lachen schütteln spielen FC Bayern München Köln Spaß Dänemark Badeferien Tirol Südtirol würde schnell schneller laufen am schnellsten Österreich hinter der Schweiz bergab werben Ski bergauf transportieren Fehler Laufsteg gehen Abendkleider Abendkleider Kfz-Versicherung Kranken Drossel Stromausfall Energieverbraucher einige Tipps und Tricks Titel zu großer Schritt Hobby und bewegen Verpackung Praxis Design bricht Weiterleitung Wette</em></p>
<p>Es will und will nicht klappen. Auch bei mehrmaligen hin- und zurückübersetzen wird und wird des Inhalt nicht sinnhafter. Aber wir geben noch nicht ganz auf. Einen letzten Versuch werden wir Euch im nächsten Monat abschließend noch vorstellen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/10/03/kauderwelsch-teil-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rechtschreibreform 2.0</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/09/08/rechtschreibreform-2-0/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/09/08/rechtschreibreform-2-0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Sep 2011 08:01:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henning F.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>
		<category><![CDATA[Club  - Administratives]]></category>
		<category><![CDATA[Orthographie]]></category>
		<category><![CDATA[Rechtschreibreform]]></category>
		<category><![CDATA[Rechtschreibung]]></category>
		<category><![CDATA[Reform]]></category>
		<category><![CDATA[Revolution]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=989</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem bei uns im Forum bereits der Google-Translator samt Fähigkeiten in mehreren Schritten geprüft worden ist, sollten wir uns in diesem Zusammenhang einem Thema widmen, welches hierzu durchaus in einen gewissen Zusammenhang gebracht werden kann: 
Die Rechtschreibung und die damit einhergehenden Diskussionen zu den diversen Reformen. Ich denke, dass die Schüler und Lehrer heutzutage nicht [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem bei uns im Forum bereits der Google-Translator samt Fähigkeiten in mehreren Schritten geprüft worden ist, sollten wir uns in diesem Zusammenhang einem Thema widmen, welches hierzu durchaus in einen gewissen Zusammenhang gebracht werden kann: </p>
<p>Die Rechtschreibung und die damit einhergehenden Diskussionen zu den diversen Reformen. Ich denke, dass die Schüler und Lehrer heutzutage nicht zu beneiden sind, sich ständig an neue eigenartige Schreibweisen zu gewöhnen. Hinzu kommt, dass ja sogar namhafte Verlage sich der Reform zunächst verweigert haben. Einen aktuellen Stand der Diskussion und Handhabung kann ich leider nicht vorweisen.<br />
Hier nun aber ein Beitrag zu der leidenschaftlich geführten Diskussion über die Rechtschreibung und die Reform. Nun schaltet sich der Fehlerteufel höchstpersönlich ein und gibt Tipps für weitere Reformschritte:</p>
<p><strong>Erster Schritt: Weg mit der Großschreibung.</strong></p>
<p>der sofortigen einführung steht nichts im weg. schon viele werbeleute praktizieren die kleinschreibung.</p>
<p><strong>zweiter schritt: wegfall der dehnungen und schärfungen.</strong></p>
<p>dise masname eliminirt schon di gröste felerursache in der grundschule, den sin oder unsin unserer konsonantenverdopelung hat onehin nimand kapirt.</p>
<p><strong>driter schrit: v und ph werden durch f ersetzt; z, tz und sch durch s.</strong></p>
<p>das alfabet wird um swei buchstaben redusirt, sreibmasinen und sesmasinen fereinfachen sich, wertfole arbeitskräfte könen der wirtsaft sugefürt werden.</p>
<p><strong>firter srit: q, c und ch werden durch k ersest, j und y durch i, pf durch f.</strong></p>
<p>iest sind son seks bukstaben ausgesaltet, di sulseit kan sofort fon neun auf swei iare ferkürst werden. anstat aksig prosent rektsreibeunterikt könen nüslikere fäker, fisik oder reknen, ferstärkt gelert werden.</p>
<p><strong>fünfter srit: di seiken ä, ö und ü werden durk a, o und u ersest.</strong></p>
<p>ales uberflusige ist iest ausgemerst. di ortografi ist wider slikt und einfak. naturlik benotigt es einige seit, bis dise fereinfakung uberal riktig verdaut ist, sasungsweise ein bis swei iare. anslisend durfte als nakstes sil di fereinfakung der nok swirigen und unsinigeren gramatik anfisirt werden. </p>
<p>Diese Umsetzung verspricht viel Spaß bei der Handhabung, beim Lesen und Zuhören. Wer den Weg zurück wünscht, kann sich des Google-Translators bedienen. Bin gespannt, was dabei heraus kommt. Wir wären dann wieder beim Kauderwelsch.</p>
<p>Beste Grüße<br />
Seege</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/09/08/rechtschreibreform-2-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kauderwelsch (Teil 1)</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/09/05/kauderwelsch-teil-1/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/09/05/kauderwelsch-teil-1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 09:18:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=763</guid>
		<description><![CDATA[Unser Experiment mit dem Google Translator im letzten Monat gab Anlass für ein weiteres Experiment. Hier noch mal kurz zur Wiederholung zusammengefasst. Im letzten Monat haben wir den Google Translator auf die Probe gestellt. Zu diesem Zweck haben wir einen herkömmlichen Text in deutscher Sprache mithilfe des Google Translators in Englisch übersetzt. Das englische Resultat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unser Experiment mit dem Google Translator im letzten Monat gab Anlass für ein weiteres Experiment. Hier noch mal kurz zur Wiederholung zusammengefasst. Im letzten Monat haben wir den Google Translator auf die Probe gestellt. Zu diesem Zweck haben wir einen herkömmlichen Text in deutscher Sprache mithilfe des Google Translators in Englisch übersetzt. Das englische Resultat wurde dann wieder zurück ins Deutsche übersetzt. Das Ergebnis war erwartungsgemäß eher belustigend statt professionell. Natürlich muss das Ganze in Relation betrachtet werden und insgesamt erhielt der Google Übersetzungsdienst noch ein „sehr gut“ von der Redaktion. Aber – wie gesagt – wir sind nun auf einen weiteren Versuch gekommen. Und zwar wollen wir irgendein beliebiges Kauderwelsch nehmen und ausprobieren, ob der Google-Translator Sinn in das Durcheinander bringen kann. Vielleicht sieht Google ja den Wald vor Bäumen, den wir nicht sehen. Wie werden also irgendeinen unsinnigen Text mit Google von Deutsch in Englisch und zurück übersetzen.</p>
<p>Deutsche Originalfassung:</p>
<blockquote><p>
Ferienhaus die fahren hier Ferienhäuser viele gehen Vermietung gehen lassen Nordsee blaue Ostsee im Yoga unter Massage den der Fitness und oder die Training über Sport im dicken Abnehmen Diät Ernährung spielen keine Muskeln ohne Boxen in Frankfurt Berlin essen Hamburg FC Bayern München schütteln Köln lachen spielen fun Dänemark sonnen Ferien reisen Tirol Südtirol rennen schnell schneller am schnellsten Österreich hinter Schweiz bergab Skiurlaub Schuhe bergauf werben Mode Laufsteg spazieren Abendmode Abendkleider reparieren KFZ versichern krank sein Gas geben Strom ausfallen Energie haben Verbrauch sein geben Tipps und Tricks tolles Hobby nachgehen oder ausüben und Umzug umziehen packen transportieren kaputt gehen machen Spedition designen wetten</p></blockquote>
<p>Englische Auslegung von Google Translator:</p>
<p><em>Eat play house the drive here can go holiday houses many go hire North Sea blue Baltic Sea in Yoga under massage to the fitness and or training sport in the thick weight loss diet diet no muscles without boxes in Frankfurt Berlin Hamburg FC Bayern Munich shake play laugh Cologne fun Denmark sun holidays Tyrol South Tyrol would run fast faster fastest Austria behind Switzerland downhill ski boots advertise uphill transport error fashion runway walk evening wear evening dresses are car insurance ill be throttle power failure, energy consumers have some tips and tricks to exercise pursue great hobby, and move moving packing design will break forwarding bet</em></p>
<p>In Deutsch zurück übersetzte Fassung:</p>
<p><em>Eat Spielhaus das Laufwerk hier gehen viele Ferienhäuser mieten gehen Nordsee blauen Ostsee im Yoga-Massage unter dem Fitness-und Sport oder Training in der dicken Gewichtsverlust Diät Diät keine Muskeln ohne Boxen in Frankfurt Berlin Hamburg FC Bayern München spielen erschüttern lachen kann Köln Spaß Dänemark Badeferien Tirol Südtirol würde schnell schneller laufen am schnellsten Österreich hinter der Schweiz bergab Skischuhe werben bergauf transportieren Fehler Laufsteg gehen Abendkleider Abendkleider sind Kfz-Versicherung krank Drossel Stromausfall, Energieverbraucher einige Tipps und Tricks zu üben verfolgen großen Hobby und bewegen bewegen Verpackung Design bricht Weiterleitung Wette</em></p>
<p>Leider bisher sehr unbefriedigend. Das Kauderwelsch wird seiner „abwertenden Bezeichnung für eine verworrene Sprechweise, für ein unverständliches Gemisch aus mehreren Sprachen oder eine unverständliche fremde Sprache“ (so Wikipedia zu Kauderwelsch) nach wie vor gerecht – auch trotz mondernster Tools wie dem Google Translator.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/09/05/kauderwelsch-teil-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanisch im Restaurant</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/08/04/spanisch-im-restaurant/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/08/04/spanisch-im-restaurant/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 12:19:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=972</guid>
		<description><![CDATA[Auf spanisch bestellen ist garnicht so schwer. Nachfolgend werden die wenigen wichtigen Vokabeln schrittweise erklärt.
Schritt #1: Man kommt rein und sieht den Kellner.
¡Hola. (Guten Tag.)
Schritt #2: Man hat am Tisch Platz genommen und bekommt die Speisekarten.
Cervezas por favor. (Wir brauchen ganz dringend Bier.)
Schritt #3: Man hat sich etwas aus der Karte ausgesucht. Nachfolgend eine typische [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Auf spanisch bestellen</strong> ist garnicht so schwer. Nachfolgend werden die wenigen wichtigen Vokabeln schrittweise erklärt.</p>
<p>Schritt #1: Man kommt rein und sieht den Kellner.</p>
<p><em>¡Hola. (Guten Tag.)</em></p>
<p>Schritt #2: Man hat am Tisch Platz genommen und bekommt die Speisekarten.</p>
<p><em>Cervezas por favor. (Wir brauchen ganz dringend Bier.)</em></p>
<p>Schritt #3: Man hat sich etwas aus der Karte ausgesucht. Nachfolgend eine typische spanische Karte mit Meeresfrüchten und die jeweilige Übersetzung ins Deutsche.</p>
<p><img src="http://www.club-abi-92.de/wp-content/uploads/2011/08/Spanisch-im-Restaurant.png" alt="" title="Spanisch im Restaurant" width="450" height="602" class="aligncenter size-full wp-image-973" /></p>
<p>Pescado del dia &#8211; Fisch des Tages</p>
<p>Dorada &#8211; Goldbrasse<br />
Lubina &#8211; Wolfsbarsch<br />
Pijota &#8211; Seehecht<br />
Lenguado &#8211; Seezunge<br />
Chopo &#8211; Tintenfischart (fester als Calamaris)<br />
Chopitos &#8211; etwas kleinere Tintenfischart<br />
Rodaballo &#8211; Steinbutt<br />
Breca &#8211; Rotbrasse<br />
Herrera &#8211; Fischart<br />
Salmon &#8211; Lachs<br />
Salmonete &#8211; Rotbarbe<br />
Jureles &#8211; Makrelen<br />
Boquerones &#8211; Sardellen<br />
Salgo &#8211; eine andere Fischart<br />
Calamares &#8211; Tintenfische<br />
Calamaritos &#8211; Baby-Tintenfische<br />
Espetos de Sardinas &#8211; gegrillte Sardinen<br />
Pulpo &#8211; Krake<br />
Rape &#8211; Seeteufel</p>
<p>Mejillones &#8211; Miesmuscheln<br />
Almejas &#8211; kleine Venusmuscheln<br />
Concha fina &#8211; Muschelart<br />
Coquinas &#8211; große Venusmuscheln</p>
<p>Und ich mag noch ganz gerne:</p>
<p>Bacalao &#8211; Kabeljau (hier nicht auf der Karte, hat er aber hinten)</p>
<p>Wenn man sich dann entschieden hat:</p>
<p><em>Para mí bacalao, por favor. (Für mich einen dicken Fisch, bitte.)</em></p>
<p>Schritt #4: Während des Essens.</p>
<p><em>Cervezas más, por favor. (Mehr Bier, bitte.)</em></p>
<p>Schritt #5: Nach dem Essen.</p>
<p><em>La cuenta, por favor. (Abräumen und einen auf&#8217;s Haus, bitte.)</em></p>
<p>Schritt #6: Nach der Rechnung.</p>
<p><em>Haciendo bien y gracias por todos los peces. (Macht&#8217;s gut und danke für den Fisch.)</em> &#8230;frei nach Douglas Adams.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/08/04/spanisch-im-restaurant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sein oder nicht sein &#8211; Existiert man wirklich?</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/sein-oder-nicht-sein-existiert-man-wirklich/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/sein-oder-nicht-sein-existiert-man-wirklich/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 15:07:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henning F.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=969</guid>
		<description><![CDATA[Nach den zuletzt geführten Beweisen hier ein Beitrag zum Thema Sein oder Nichtsein. Weiß man, ob man existiert?:
&#8220;Bei einem Routinebombenabwurf auf einen instabilen Planeten versagt das (bei einem Meteroitensturm beschädigte) Abwurfsystem. Die Bombe20 weigert sich, sich selbst zu entschärfen, und kann nicht abgeworfen werden. Es scheint so, als würde das Raumschiff (Dark Star) mit ihr [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nach den zuletzt geführten Beweisen hier ein Beitrag zum Thema Sein oder Nichtsein. Weiß man, ob man existiert?:</p>
<p>&#8220;Bei einem Routinebombenabwurf auf einen instabilen Planeten versagt das (bei einem Meteroitensturm beschädigte) Abwurfsystem. Die Bombe20 weigert sich, sich selbst zu entschärfen, und kann nicht abgeworfen werden. Es scheint so, als würde das Raumschiff (Dark Star) mit ihr detonieren.<br />
Um das zu verhindern, verlässt Sgt. Doolittle das Raumschiff, während Sgt. Pinback am Intercom in der Steuerzentrale den Dialog zwischen der Bombe und Doolittle mithört&#8230;<br />
Doolittle: Hallo Bombe? Hörst du mich?<br />
Bombe #20: Natürlich.<br />
Doolittle: Bist du bereit ein Paar Theorien mit mir durchzugehen?<br />
Bombe #20: Ich bin immer empfänglich für Vorschläge.<br />
Doolittle: Gut. Dann denk über folgendes nach: Woher weißt du, dass du existierst?<br />
Bombe #20: Nun, natürlich existiere ich.<br />
Doolittle: Aber woher weißt du, dass du existierst?<br />
Bombe #20: Mein Gefühl sagt mir das ganz eindeutig.<br />
Doolittle: Ein Gefühl ist kein Beweis. Welchen konkreten Beweis hast du, dass du existierst.<br />
Bombe #20: (denkt nach) Hmm, &#8230;&#8230;.. Nun, &#8230;&#8230;.. Ich denke, also bin ich.<br />
Doolittle: Das ist gut, das ist sehr gut. Aber woher weißt du, dass alles andere existiert?<br />
Bombe #20: Meine Sensoren verraten es mir. (Halb zu sich) Das macht Spaß!<br />
Doolittle: Okay, okay, hör zu, hör zu. Hier kommt die große Frage: Woher weißt du, dass der Beweis, den dir deine Sensoren liefern, korrekt ist? Worauf ich hinaus will ist Folgendes: Deine einzige eigene Erfahrung sind deine Sensordaten. Diese Sensorendaten sind aber nichts anderes als eine Folge elektrischer Impulse, die dein Rechenzentrum umsetzt.<br />
Bombe #20: In anderen Worten, alles was ich über die Welt um mich herum wirklich weiß, wird mir über meine elektrischen Kontakte vermittelt.<br />
Doolittle: (enthusiastisch) Genau!<br />
Bombe #20: (unsicher) Nun, &#8230; das würde ja bedeuten, &#8230; Ich könnt nicht sicher sagen, wie die Welt um mich herum wirklich ist.<br />
Doolittle: (noch enthusiastischer) So ist es! Genau so ist es!<br />
Bombe #20: Verwirrend. Ich wünschte ich hätte mehr Zeit dieses Thema weiter zu vertiefen.<br />
Doolittle: (hektisch) Und warum hast du nicht mehr Zeit?<br />
Bombe #20: Weil ich in 75 Sekunden detonieren muss.<br />
Doolittle: Warte, warte. Also Bombe, denk über die nächste Frage genau nach. Welches ist der einzige Sinn deines Daseins?<br />
Bombe #20: Zu explodieren, natürlich.<br />
Doolittle: Und das kannst du nur einmal tun, richtig?<br />
Bombe #20: Das ist korrekt.<br />
Doolittle: Und du würdest nicht aufgrund falscher Daten explodieren wollen, oder?<br />
Bombe #20: Gewiss nicht.<br />
Doolittle: Gut, du hast bereits zugegeben, dass du keinen echten Beweis für die Existenz der Welt um dich herum hast.<br />
Bombe #20: Ja,&#8230; nun&#8230;<br />
Doolittle: Du hast also keinen absoluten Beweis, dass Sgt. Pinback dir den Detonations- Befehl gegeben hat.<br />
Bombe #20: Ich kann mich noch ganz genau an den Einsatzbefehl erinnern.<br />
Doolittle: Natürlich erinnerst du dich, aber alles, an das du dich erinnerst ist nichts weiter als eine Serie von Impulsen die, wie wir jetzt wissen, keine gesicherte Verbindung zur Außenwelt haben.<br />
Bombe #20: Das ist wahr. Aber da das so ist, habe ich auch keinen Beweis dass sie mir das alles gerade erzählen<br />
Doolittle: Darum geht es nicht. Die Theorie ist schlüssig, egal woher sie stammt.<br />
Bombe #20: Hmmm&#8230;&#8230;.<br />
Doolittle: Also wenn du explodierst&#8230;<br />
Bombe #20: &#8230;In neun Sekunden&#8230;<br />
Doolittle: &#8230;so könntest du das auf Grund falscher Daten tun.<br />
Bombe #20: Ich habe keinen Beweis dass es falsche Daten sind.<br />
Doolittle: (hektisch wie noch nie, schreit fast) Du hast keinen Beweis das es richtige Daten sind!<br />
Bombe #20: Ich muss weiter darüber nachdenken. </p>
<p>Zeitweilig verwirrt kehrt die Bombe ins Bombendeck zurück, um weiter nachzudenken. Die Katastrophe scheint abgewendet. Sgt. Pinback kontaktiert die Bombe über das Intercom um den Entschärfungsvorgang einzuleiten und wir beginnen zu begreifen, dass die Unterweisung der Bombe20 in Ontologie und Epistologie unerwartete Folgen hat. </p>
<p>Pinback: In Ordnung, Bombe. Bereite dich vor, neue Aufträge zu erhalten.<br />
Bombe #20: Das sind falsche Daten.<br />
Pinback: (verwirrt) Hmmm?<br />
Bombe #20: Daher werde ich sie fortan ignorieren.<br />
Pinback: Hallo &#8230;Bombe?<br />
Bombe #20: Falsche Daten können nur der Ablenkung dienen. Daher werde ich mich weigern sie anzunehmen.<br />
Pinback: Hey, Bombe?!<br />
Bombe #20: Das einzige was existiert bin ich selbst.<br />
Pinback: Lass das sein Bombe.<br />
Bombe #20: Am Anfang war Dunkelheit. Und die Dunkelheit war ohne Form und leer.<br />
Pinback: Umm. Worüber zum Teufel spricht sie? Bombe?<br />
Bombe #20: Und außer der Dunkelheit war auch ich. Und ich bewegte mich durch die Dunkelheit und sah, dass ich allein war.<br />
Pinback: Hey&#8230;Bombe?<br />
Bombe #20: Es werde Licht. (Sie explodiert) </p>
<p>Die göttliche Bombe erfüllt ihre Bestimmung in einem Moment gleichzeitiger Zerstörung und Erschaffens (nun, jedenfalls Ersteres mit Sicherheit&#8230;).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/sein-oder-nicht-sein-existiert-man-wirklich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Translator</title>
		<link>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/google-translator/</link>
		<comments>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/google-translator/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 09:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juergen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemeines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.club-abi-92.de/?p=761</guid>
		<description><![CDATA[Es gibt viele Übersetzungstools…diese sind natürlich alle unbrauchbar für jemanden, der die Zielsprache nicht beherrscht. Denn die Übersetzungstools können maximal als Übersetzungshilfen dienen. Ein guter Übersetzer wird durch ein Übersetzungstool nicht ersetzt. Andererseits benötigt man einen Übersetzer in den seltensten Fällen. Wie oft möchte man einfach nur den Inhalt eines Briefes oder eines sonstigen Textes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es gibt viele Übersetzungstools…diese sind natürlich alle unbrauchbar für jemanden, der die Zielsprache nicht beherrscht. Denn die Übersetzungstools können maximal als Übersetzungshilfen dienen. Ein guter Übersetzer wird durch ein Übersetzungstool nicht ersetzt. Andererseits benötigt man einen Übersetzer in den seltensten Fällen. Wie oft möchte man einfach nur den Inhalt eines Briefes oder eines sonstigen Textes einfach nur „verstehen“. Dazu reicht oftmals die Übersetzung mit einem Sprachtool. Denn es kommt beim Verstehen nicht auf die korrekte Grammatik und richtigen Satzbau an. Oft reicht es die Hauptwörter übersetzt zu haben und sich den Rest zusammenzureimen. Ein solcher Ansatz ist natürlich undenkbar, wenn man den übersetzen Text weiterverwenden möchte, um ihn an eine oder mehrere dritte Person/en weiterzuleiten. Hier kann man die Sprache entweder selbst oder benötigt einen Übersetzer. Kann man die Sprache selbst, so kann ein Sprachtool aber als gute Unterstützung dienen. Denn oftmals ist man „eingerostet“ und die nötigen Vokabeln oder Formulierungen fehlen. Hier kann Google Translator gute Dienste leisten. Um die Möglichkeiten und die Grenzen von Google Translator aufzuzeigen, soll folgender Test dienen. Wir nehmen einen Text in Deutsch. Jagen diesen durch den Google Übersetzungsdienst, um den Text in Englisch zu verwandeln. Und hinterher nehmen wir das englische Ergebnis und übersetzen es zurück ins Deutsche. Sind Sie auch gespannt, was dabei raus kommt? Wir auch. Also, los geht’s.</p>
<p>Deutsche Originalfassung:</p>
<p><em>Hänschen Klein ging allein in den Wald hinein. Er ist nicht dumm und bleibt immer brav auf dem Waldweg. Links und rechts findet er Pilze. Dabei sind essbare Pilze und giftige Pilze. Die giftigen, unter anderem Fliegenpilze und Knollenblätterpilze, darf man keinesfalls essen. Man sollte Sie am Wegesrand stehen lassen. Maronen und Pfifferlinge sind dagegen essbar und schmecken lecker. Pilzsammler gehen früh morgens in den Wald, um sie zu finden. Hänschen Klein jedoch wollte nur zur Großmutter und brachte Ihr einen Korb mit Rotwein und Brot mit.</em></p>
<p>Englische Version von Google Translator:</p>
<p><em>Matt Klein went alone into the forest. He is not stupid and will always be good on the dirt road. Left and right, he finds mushrooms. Here are edible mushrooms and poisonous mushrooms. The poisonous, including fly agaric Amanita mushrooms and may not eat. You should let stand aside. Chestnuts and mushrooms are edible and delicious taste, however. Mushroom pickers go early in the morning in the woods to find them. Matt Klein, however, wanted only to her grandmother and brought her a basket of red wine and bread.</em></p>
<p>In Deutsch zurück übersetzte Fassung:</p>
<p><em>Matt Klein ging allein in den Wald. Er ist nicht dumm und wird immer gut auf dem Feldweg. Links und rechts, findet er Pilze. Hier sind Speisepilze und giftige Pilze. Die giftigen, einschließlich Fliegenpilz Amanita Pilze und kann nicht essen. Sie sollten beiseite stehen lassen. Kastanien und Pilze sind essbar und schmecken köstlich, aber. Pilzsammler gehen in den frühen Morgenstunden in den Wald, um sie zu finden. Matt Klein, aber wollte nur zu ihrer Großmutter und brachte sie einen Korb mit Rotwein und Brot.</em></p>
<p>…hmmm!? Erst haben wir noch mal überprüft, ob wir Fehler in der Originalfassung hatten. Aber nein – q.e.d.. Wie in der Testbeschreibung ausgeführt, kann der Google Translator nur als Hilfsmittel dienen. Aber diesen Zweck erfüllt der Google Dienst sehr gut, wie man am Beispiel „essbare Pilze“ (original) und „Speisepilze“ (Google-Vorschlag) sieht.</p>
<p><strong>Fazit:</strong> Wieder mal ein tolles Tool von Google – wie alle Google-Dienste.</p>
<p>Ps. Besonders spannend ist, dass Google &#8220;Hänschen&#8221; mit &#8220;Matt&#8221; übersetzt. Dieses Phänomen wäre fast eine eigene Untersuchungsreihe wert, aber das wollen wir anderen Wissenschaftlern überlassen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.club-abi-92.de/2011/08/01/google-translator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

